Letadla z 3D tisku - návod není česky

Pokud máte chuť jen tak tlachat, tak tady je to správné místo... také sem budou admini přesouvat věci, které podle jejich názoru jinam nepatří.
Životnost vláken bude 31dní. Pokud se neobjeví nový příspěvek tak bude vlákno likvidováno.
Pravidla fóra
Pokud bude tlachání ve Smetišti zcela mimo téma modelářství, případně ohrožující pověst modelářství, bude příspěvek/téma odstraněno.
Životnost vláken bude 31dní. Pokud se neobjeví nový příspěvek tak bude vlákno likvidováno.
Zamčeno
Zpráva
Autor
petrno
Příspěvky: 164
Registrován: pát 12.12.2014 21:25
Bydliště: Klecany, ČR

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#76 Příspěvek od petrno »

TomasC píše:
Mohl by jsi se podívat do toho manuálu a napsat mi, čemu tam konkrétně nerozumíš?? Pokusím se poradit. Vlastně docela chápu tvůj pohled. Není to o návodu, to se prostě nepoužívá ke stavbě, ale k přečtení, že se udělalo všechno. Mrkni třeba na stranu 6 a tam není nic co bych nepřeložil.

Dej vědět, pokusím se pomoci.

ahoj, nedá mi se nezapojit - jsem taky generace co umí víc rusky než anglicky.
Tady přeci nejde o to jestli porozumím textu nebo ne a nebo si vezmu na pomoc nějaký překladač. Těch pár vět a jednoduchá angličtina a strejda gooogle to nějak dáme dohromady.
Proč výrobce píše, že raději tvoří a nepomůže potenciálnímu zákazníku a nenabídnul mu, že se omlouvá a že tedy nějaký stručný překlad udělá - TomášC měl hlavní věty přeložený za 10 minut, takže nejde o několika hodinovou práci, ale neochotu pomoc. Nejde o domény o velikost trhu ale o to jak si vážím zákazníka.
Jak to, že TomasC píše .."co ještě potřebuješ" a výrobce píše "....že nemá čas" ??
Petr
Uživatelský avatar
JosefSvejk
Příspěvky: 6483
Registrován: pát 29.04.2011 0:00
Bydliště: ČR

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#77 Příspěvek od JosefSvejk »

Ale vždyť už tu dávno padlo, že prodejce nemá o česky mluvící (či čtoucí) zákazníky zájem. S jeho prioritami asi těžko něco naděláme.
Mě by spíš zajímalo, jak je to vlastně s tou legislativou. Každý e-shop musí splňovat nějaké náležitosti, musí mít např. na stránkách uvedeny obchodní podmínky (ty musí dokonce v plném znění poslat kupujícímu s potvrzenou objednávkou :o ). Ta pravidla se u českého e-shopu řídí zejména občanským zákoníkem. Ale jak je to s jazykem mi není jasné. Zajímavé informace třeba tady. Je tam cosi i o návodu (bezpečnostních informacích) v češtině. Tak nevím. Co je to český e-shop? Řekl bych, že registrovaný na na českém živn. úřadě. Ale možná ne...
Člověk je tak složitá bytost, že o tom lidstvo nemá ponětí.
Uživatelský avatar
Lark
Příspěvky: 9825
Registrován: čtv 13.11.2008 0:00
Bydliště: Benátecká Vrutice, ČR

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#78 Příspěvek od Lark »

baui píše:
Víš, je nepsaným pravidlem, že .com doména je doménou primárně určenou pro komerční účely (protože com = "commercial") a je zpravidla pro anglicky mluvící publikum. Opakem jsou pak národní domény, kde se dá už s určitou dávkou očekávání počítat s národním jazykem. A bez ohledu na to, jestli má člověk buňky na informační technologie nebo ne, je to prostě fakt. Internet je svobodné médium. Internetu je jedno, jestli mu rozumíš. Logickým důsledkem je i to, že místy narazíš na web, kterému nerozumíš, nelíbí se ti a nebo tě prostě nezajímá. A je úplně jedno, jestli je autorem webu čech, nebo opice z planety Z.

Nevidím důvod, proč by se měl výrobce cítit provinile kvůli nějakému pohrdání češtinou. Pokud za svou cílovou skupinu zákazníků zvolil anglicky mluvící populaci a nebo míří přímo na výdělečnější anglicky mluvící trhy, je to čistě jeho věc. A co víš, třeba mu ty bohatší země jednou vydělají dost na to, aby spozoroval i obchod na menším českém trhu ;)

Nechtěl jsem se vůbec zapojovat, ale nemůžu souhlasit s tím, že domény .com nějak předurčují, že jsou to stránky přednostně pro anglicky mluvící publikum. To kde si kdo založí doménu je čistě jen jeho věc a může mít stránky klidně jen v Češtině. Já bych řek, že je to opravdu jen o přístupu a ochotě prodejce. Nikdo netvrdí, že by ten návod v češtině musel mít včetně obrázků a grafiky. Úplně by stačil pouze prostý text s odkazy na obrázky v tom anglickém. Podívej se třeba na stránky Spirit System, kde máš volbu stránek anglicky i česky a zrovna tak i manuály, dokonce udržuje i dvě větve diskuze. A pokud vím, tak prodává do celého světa a promptně odpovídá i na dotazy v diskuzích. Podle mě je to opravdu jen o ochotě, ale těžko ho asi někdo může nutit, protože je to jen jeho věc.
Uživatelský avatar
JirkaA
Příspěvky: 6950
Registrován: ned 17.08.2008 0:00
Bydliště: Moravský kras ČR
Kontaktovat uživatele:

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#79 Příspěvek od JirkaA »

Hoši to je fakt tak těžký pochopit, že data, tedy popis něčeho, nehmotná věc, to prostě není výrobek? To se úplně stejně můžete vztekat, že písnička stažená bůhvíkde z internetu není v češtině, nebo film s českým dabingem.. Nebo e-kniha v češtině..
Není to věc, kterou by si mohl koupit každý, ani k tomu není určená.
Živí mě elektronika. Kupodivu třeba návrhový systém na schemata a plošné spoje je v angličtině a nikdy asi nebude v jiném jazyce. Licence na jedno pracoviště stojí přes 8000 EUR.. Jakákoli elektronická součástka kteréhokoli světového výrobce má datasheet (pardon, katalogový list s popisem parametrů) jen a pouze v angličtině..
Když neumím anglicky (nebo neumím třeba tisknout na 3D tiskárně), nebudu si přece stahovat knihu v angličtině když ji nemohu přečíst (a už vůbec nebudu nadávat autorovi, co to dává za kravinu na web, když nemám 3D tiskárnu abych si to mohl vytisknout). Prostě se smířím s tím, že nemůžu mít (nebo umět) všechno na světě. Když to moc chci, tak se to buď naučím, nebo si to nechám udělat a zaplatím za to někomu, kdo to umí.
OK2WY
baui
Příspěvky: 4630
Registrován: stř 10.11.2010 0:00
Bydliště: Brno, CZ

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#80 Příspěvek od baui »

Lark: Já netvrdím, že ty domény k tomu předurčují. Spíš že jde tak nějak předpokládat, že na rozdíl třeba od stránky v .cz doménovém prostoru nemůže nikdo čekat, že bude poplatná zemi původu svého majitele. To je jak kdybys chtěl od Cisca, aby měli web komplet Izraelsky... Přece od tam zakladatelé pochází a neměli by pohrdat rodným jazykem, ne? :D
Na druhou stranu, i přes stávající svobodu registrace do .com domény pořád platí, že je vlastněná Verisignen a spadá bez výhrady pod legislativu USA. Takže bez ohledu na původ autora webu nebo romantická očekávání je to americká doména.

Pokud jde o Spirit, nevidím paralelu. Spirit je přece hotový výrobek vyžadující (z pohledu laika dokonce odborné) nastavení. To místy návod a podporu chtít bude. Jenže stěžovatel, ani ne zákazník, v tomhle vlákně řeší nákup sebe popisujícího technologického postupu. Vždyť to máš jak srovnávat nákup pračky s nákupem plánku z modeláře...

No a chuťovka na závěr: Co takhle Google Play a Appstore? Budeme chtít po všech publikujících vývojářích povinně lokalizaci do všech světových jazyků? :D
Naposledy upravil(a) baui dne sob 03.12.2016 23:27, celkem upraveno 1 x.
Tom
Uživatelský avatar
HonzaS
Příspěvky: 5866
Registrován: čtv 29.01.2004 0:00
Bydliště: Týn nad Vltavou

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#81 Příspěvek od HonzaS »

Baui: Hele to já jsem byl minulý týden děsný rebel. Šel jsem do kina... jednak k popcornu nebyl návod, a zadruhé byl film v angličtině a částečně??? no nějaký jazyk mimozemšťanů. Asi bych si měl někde stěžovat? Producent očividně na českýho diváka kašle, když mu nabídne jedině možnost nekoukat na film ale číst titulky. :roll:
Vertigo 2m, Extra 330SC, Supertrino F3P (54g)+Lantsov 15", RCFactory Extra 330LT, JETI DS16
baui
Příspěvky: 4630
Registrován: stř 10.11.2010 0:00
Bydliště: Brno, CZ

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#82 Příspěvek od baui »

HonzaS: To nemůžeš myslet vážně! Chceš říct, že ani na každé sedačce nebyl návod, jak film správně sledovat? Nechutné... [emoji14]
Tom
Uživatelský avatar
Lark
Příspěvky: 9825
Registrován: čtv 13.11.2008 0:00
Bydliště: Benátecká Vrutice, ČR

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#83 Příspěvek od Lark »

Jó uznávám, to přirovnání není totéž. Přesto si myslím, že by se nic nestalo, kdyby ten návod v češtině byl, jak už jsem psal, třeba jen jako prostý text bez obrázků. Myslím, že těch zájemců od nás je určitě víc a napsání pár řádků textu by ho určitě tolik nezatížilo. Osobně s tím problém nemám a co jsem kdy potřeboval, tak jsem si vždy pro svojí potřebu přeložil. Ale né každý to asi dokáže. Jak jsem ale psal, je to čistě jeho věc a díky téhle diskuzi si každý asi udělá svůj názor.
Uživatelský avatar
JosefSvejk
Příspěvky: 6483
Registrován: pát 29.04.2011 0:00
Bydliště: ČR

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#84 Příspěvek od JosefSvejk »

To srovnání trošku kulhá, ne :wink: ? Kdyby producent kašlal na českého diváka, nedal by tam ani ty titulky.
Mimochodem, nákup čehokoliv do firmy či pro podnikání bych do toho nepletl (i kdyby to stálo milión €), tyto prodeje se řídí obchodním, nikoli občanským zákoníkem.
Mně osobně je jedno, jestli někdo dává k datům na 3D tisk vůbec nějaký návod, ale dělat si pořád dokola srandu z lidí, kteří neovládají cizí jazyk, se mi dost nelíbí. :roll:
Člověk je tak složitá bytost, že o tom lidstvo nemá ponětí.
baui
Příspěvky: 4630
Registrován: stř 10.11.2010 0:00
Bydliště: Brno, CZ

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#85 Příspěvek od baui »

Lark: Jo, asi by to neublížilo. Třeba na to fakt není čas. Možná to je prostě projekt ve volném čase autorů těch letadel a snaží set volný čas investovat tam, kde bude nejlíp využitý. Nevím, nemám celý obrázek a neodvažuju se to hodnotit.
Maličko mě zvedá ze židle, jak se tu jednomu člověku nechce zapínat počítač, aby se podíval na jeho slovy údajně použitelný video návod, ale chce po někom jiném extra úsilí, aby se sám nemusel snažit. Viz první stránku...

Švejku, vždyť to není sranda z lidí, kteří neumí. Spíš z těch, co místo snahy o řešení švejkují :D
Tom
Uživatelský avatar
petrcorrado
Příspěvky: 779
Registrován: pát 21.09.2007 0:00
Bydliště: Praha 6 Suchdol
Kontaktovat uživatele:

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#86 Příspěvek od petrcorrado »

Pokud vím tak tady tvůrce normálně komunikuje s každým v rodném jazyce. Tak snad stačí se ho zeptat na nejasnost při stavbě tady na RC manii. :-)
therccustomjets.cz
customwings.cz
Uživatelský avatar
DAF
Příspěvky: 9605
Registrován: úte 09.01.2007 0:00
Bydliště: Praha 8
Kontaktovat uživatele:

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#87 Příspěvek od DAF »

JirkaA píše:Hoši to je fakt tak těžký pochopit, že data, tedy popis něčeho, nehmotná věc, to prostě není výrobek? ... Když neumím anglicky (nebo neumím třeba tisknout na 3D tiskárně), nebudu si přece stahovat knihu v angličtině když ji nemohu přečíst ... Prostě se smířím s tím, že nemůžu mít (nebo umět) všechno na světě. Když to moc chci, tak se to buď naučím, nebo si to nechám udělat a zaplatím za to někomu, kdo to umí.

Takže klidně si můžu okopírovat nějaký program, protože to není výrobek, není to hmotné, hmmm! Není to krádež, dobře, píšu si!
Protože neumím řeči, nemám právo si koupit výrobek (tentokrát hmotný), o který mám eminentní zájem, potřeboval bych ho a bez něj budu nějakým způsobem omezen ve svých činnostech, hmmm!
Tím, že z nějakého důvodu neovládám cizí řeči, stávám se tak občanem druhé kategorie (ne-li ještě nižší)? Musím se smířit s tím, že polezu kanálama, jen abych nepřekážel těm (údajně) vzdělaným a lepším, kteří ovládají alespoň jeden cizí jazyk? Patřím také ke generaci, katoraja ješčo němnožko gavarit po ruski. Němčina a angličtina byly v té době téměř sprostá slova. Ano vyučovalo se to, ale v rozsahu dnes naprosto nesrovnatelném. Na základkách, pokud to nebyly jazykovky, prakticky vůbec a na středních školách jen, aby se neřeklo. Děti dnes s anglinou začínají už třeba v mateřinkách. Zato se zde zhusta vyučoval programovací jazyk MarLen (pro ty dnešní neznalé Marxismus - Leninismus) a běda jak jste to neznali!!! Bez něj se nedala úspěšně dokončit žádná vysoká škola.
Je zajímavé, že výrobci/prodejci, kteří operují na našem trhu, své produkty návody v českém jazyce vybavují (ano, je na to zákon, a fakt ho nebudu hledat) a stojí jim to za to nechat udělat překlad, vytisknout ho a vhodit do krabičky. Pelikán nechal udělat češtinu do Aurory, a nejsme určitě až tak velký trh, aby to Korejce muselo zajímat. Přesto to stáhnu v rámci up gradu od nich. Pokud by měl výrobce zájem i o tak relativně malý trh, jako jsme my, určitě by pro to něco udělal.
Apropó, písničky jsem nikdy s titulky "neslyšel" a filmy, pokud jdou do běžné distribuce, jsou buď dabovány, nebo opatřeny titulky, takže je může shlédnout i občan druhé kategorie.
Hitec Aurora 9X
Uživatelský avatar
HonzaS
Příspěvky: 5866
Registrován: čtv 29.01.2004 0:00
Bydliště: Týn nad Vltavou

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#88 Příspěvek od HonzaS »

JirkaA píše:Hoši to je fakt tak těžký pochopit, že data, tedy popis něčeho, nehmotná věc, to prostě není výrobek? ... Když neumím anglicky (nebo neumím třeba tisknout na 3D tiskárně), nebudu si přece stahovat knihu v angličtině když ji nemohu přečíst ... Prostě se smířím s tím, že nemůžu mít (nebo umět) všechno na světě. Když to moc chci, tak se to buď naučím, nebo si to nechám udělat a zaplatím za to někomu, kdo to umí.


DAF píše:Takže klidně si můžu okopírovat nějaký program, protože to není výrobek, není to hmotné, hmmm! Není to krádež, dobře, píšu si!
Protože neumím řeči, nemám právo si koupit výrobek (tentokrát hmotný), o který mám eminentní zájem, potřeboval bych ho a bez něj budu nějakým způsobem omezen ve svých činnostech, hmmm!
Tím, že z nějakého důvodu neovládám cizí řeči, stávám se tak občanem druhé kategorie (ne-li ještě nižší)? Musím se smířit s tím, že polezu kanálama, jen abych nepřekážel těm (údajně) vzdělaným a lepším, kteří ovládají alespoň jeden cizí jazyk? Patřím také ke generaci, katoraja ješčo němnožko gavarit po ruski. Němčina a angličtina byly v té době téměř sprostá slova. Ano vyučovalo se to, ale v rozsahu dnes naprosto nesrovnatelném. Na základkách, pokud to nebyly jazykovky, prakticky vůbec a na středních školách jen, aby se neřeklo. Děti dnes s anglinou začínají už třeba v mateřinkách. Zato se zde zhusta vyučoval programovací jazyk MarLen (pro ty dnešní neznalé Marxismus - Leninismus) a běda jak jste to neznali!!! Bez něj se nedala úspěšně dokončit žádná vysoká škola.
Je zajímavé, že výrobci/prodejci, kteří operují na našem trhu, své produkty návody v českém jazyce vybavují (ano, je na to zákon, a fakt ho nebudu hledat) a stojí jim to za to nechat udělat překlad, vytisknout ho a vhodit do krabičky. Pelikán nechal udělat češtinu do Aurory, a nejsme určitě až tak velký trh, aby to Korejce muselo zajímat. Přesto to stáhnu v rámci up gradu od nich. Pokud by měl výrobce zájem i o tak relativně malý trh, jako jsme my, určitě by pro to něco udělal.
Apropó, písničky jsem nikdy s titulky "neslyšel" a filmy, pokud jdou do běžné distribuce, jsou buď dabovány, nebo opatřeny titulky, takže je může shlédnout i občan druhé kategorie.


To Jirkovi vnucuješ slova i myšlenky, které on rozhodně nenapsal.

Ale sleduj, když si koupíš koně, myslíš že k němu bude návod? Ne, prostě s ním musíš umět zacházet. Když to neumíš, tak si ho nekupuj! Já neumím Rusky, tak prostě nechodím na weby psaný v Ruštině, bez ohledu na to, jestli je nepíše třeba Maďar. Prostě některé činnosti předpokládají jistý znalosti a (někdy dokonce naprosto diskriminačně) zkušenosti.

Pokud máš pocit, že web nebo dokumentace v angličtině je diskriminační, přečti si kuchařku. Tam se objevují věci jako "vaříme na mírným ohni" a nikde není vysvětlený kolik wattů na indukční plotně ten mírný oheň asi je - a v krbu kvůli těstovinám rozdělávat oheň fakt nebudu.
Vertigo 2m, Extra 330SC, Supertrino F3P (54g)+Lantsov 15", RCFactory Extra 330LT, JETI DS16
Mad_Box
Příspěvky: 2351
Registrován: pon 29.08.2005 0:00
Bydliště: Dvůr Králové n.L.
Kontaktovat uživatele:

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#89 Příspěvek od Mad_Box »

JosefSvejk píše: tyto prodeje se řídí obchodním, nikoli občanským zákoníkem.


Už dávno ne....
Raptor E700 (MSH Brain)
MiniProtos (miniVbar 5.2)
Uživatelský avatar
JosefSvejk
Příspěvky: 6483
Registrován: pát 29.04.2011 0:00
Bydliště: ČR

Re: Letadla z 3D tisku - návod není česky

#90 Příspěvek od JosefSvejk »

Máš pravdu,už jen NOZ. Omlouvám se za mystifikaci.
Člověk je tak složitá bytost, že o tom lidstvo nemá ponětí.
Zamčeno

Zpět na „Smetiště“