Modelarske plagaty
-
Marcos
- Příspěvky: 1573
- Registrován: sob 02.02.2008 0:00
- Bydliště: Úvaly (Praha-východ)
- Kontaktovat uživatele:
Co jsem byl parkat na Slovensku, tak tam byla taky spousta ceskejch casopisu, napriklad herni, coz si ti mladi asi kupuji. A take hodne slovaku na ruznych ceskych serverech (treba tu
), ja myslim, ze spis vic mladi cesi nerozumi slovakum. Ja s tim mel zezacatku taky problemy, ale ted vetsinu slov chytam a se spoluzakam ze slovenska si pokecam. A slovenkama se u nas na skole urcite vyplati umet domluvit 
¡ǝuıɯ ǝq ןןɐɥs ʎɹoʇɔıʌ
Vladan píše:m2 píše:hmmm ... tak skús preložiť do češtiny slovo "pahreba"...
No tak to nevím, to je něco z nářečí ne? Třeba hrábě nebo tak?:D
To bych se tě mohl zeptat, jestli víš co je to "kryka"....
Pozrel som Slovník slovenského pravopisu a "pahreba" tam je, takže sa jedná o spisovné, nie nárečové slovo. Kryka sa priznám neviem čo znamená (nebudem googlovať a machrovať).
Keď som včera čítal príspevky a vyzeralo to takto:
"mám už v sobě pár decánků vínečka ... mladej mně už taky prosil o nějaké plakáty do děcáku..."
a chvíľu som nechápal, kde to žijem ... až keď som si uvedomil, že "děcák" nie je detský domov, dobre som sa zasmial.
Konečne nejaká ľahšia téma na fóre. Poteší.
http://galerie.rcserver.cz/index.php?sum=72
Marcos píše:2 m2: A vis, ze ja si myslel to same? Ja to cetl uz dost pozde a cetl jsem to jako "známej mně už taky prosil o nějaké plakáty do děcáku..." sem si řikal, že jeho kamarad asi pracuje nekde v detskym domove, chvalyhodne
Az ted na to koukam, ze psal o necem jinem
No ja som to bohuzial chapal inak: ze si zobral domov na vecer syna z detskeho domova, doma chlastal vino a zatial syn drankal o plagat...
http://galerie.rcserver.cz/index.php?sum=72
- Lindbergh
- Příspěvky: 2295
- Registrován: ned 29.07.2007 0:00
- Bydliště: Plzeň D.C.
- Kontaktovat uživatele:
m2 píše:Vladan píše:m2 píše:hmmm ... tak skús preložiť do češtiny slovo "pahreba"...
No tak to nevím, to je něco z nářečí ne? Třeba hrábě nebo tak?:D
To bych se tě mohl zeptat, jestli víš co je to "kryka"....
Pozrel som Slovník slovenského pravopisu a "pahreba" tam je, takže sa jedná o spisovné, nie nárečové slovo. Kryka sa priznám neviem čo znamená (nebudem googlovať a machrovať).![]()
Keď som včera čítal príspevky a vyzeralo to takto:
"mám už v sobě pár decánků vínečka ... mladej mně už taky prosil o nějaké plakáty do děcáku..."
a chvíľu som nechápal, kde to žijem ... až keď som si uvedomil, že "děcák" nie je detský domov, dobre som sa zasmial.
Konečne nejaká ľahšia téma na fóre. Poteší.
No a pak že se nechytne
KDO NEPADÁ, LÉTÁ POD SVOJE MOŽNOSTI!
- Lindbergh
- Příspěvky: 2295
- Registrován: ned 29.07.2007 0:00
- Bydliště: Plzeň D.C.
- Kontaktovat uživatele:
semir píše:m2 píše:Marcos píše:2 m2: A vis, ze ja si myslel to same? Ja to cetl uz dost pozde a cetl jsem to jako "známej mně už taky prosil o nějaké plakáty do děcáku..." sem si řikal, že jeho kamarad asi pracuje nekde v detskym domove, chvalyhodne
Az ted na to koukam, ze psal o necem jinem
No ja som to bohuzial chapal inak: ze si zobral domov na vecer syna z detskeho domova, doma chlastal vino a zatial syn drankal o plagat...
presne toto som si aj ja pomyslel !
Kurňa hoši, nese... mě
KDO NEPADÁ, LÉTÁ POD SVOJE MOŽNOSTI!