"kvadrokoptéra" v češtině
Pravidla fóra
Pokud bude tlachání ve Smetišti zcela mimo téma modelářství, případně ohrožující pověst modelářství, bude příspěvek/téma odstraněno.
Životnost vláken bude 31dní. Pokud se neobjeví nový příspěvek tak bude vlákno likvidováno.
Pokud bude tlachání ve Smetišti zcela mimo téma modelářství, případně ohrožující pověst modelářství, bude příspěvek/téma odstraněno.
Životnost vláken bude 31dní. Pokud se neobjeví nový příspěvek tak bude vlákno likvidováno.
"kvadrokoptéra" v češtině
Zdravím,
je vůbec v českém jazyce slovo "kvadrokoptéra"? Ve většině slovníků není k nalezení.
je vůbec v českém jazyce slovo "kvadrokoptéra"? Ve většině slovníků není k nalezení.
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
K čemu toto zjištění bude dobré? 
Loop VA Models ; Spacewalker II SIG 1/4 ve výstavbě
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
milode píše:K čemu toto zjištění bude dobré?
Například při psaní odborných článků.
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
Zeptej se tady:
Ústav pro jazyk český
Kontakty
Letenská 4/123, 118 51 Praha 1
sekretariát tel.: 257 533 756, fax: 257 531 761, ujc at ujc.cas.cz
jazyková poradna tel.: 257 531 793
Ale myslím, že to bude slovo převzaté a všichni budou vědět o co se jedná.
Nedávno tady byla diskuze k jednomu článku a tam se někdo vyjadřoval, že česky se dá všemu co lítá říkat létadlo. Ale to nespecifikuje typ.
Ústav pro jazyk český
Kontakty
Letenská 4/123, 118 51 Praha 1
sekretariát tel.: 257 533 756, fax: 257 531 761, ujc at ujc.cas.cz
jazyková poradna tel.: 257 531 793
Ale myslím, že to bude slovo převzaté a všichni budou vědět o co se jedná.
Nedávno tady byla diskuze k jednomu článku a tam se někdo vyjadřoval, že česky se dá všemu co lítá říkat létadlo. Ale to nespecifikuje typ.
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
jirka_d píše:Zeptej se tady:
Ústav pro jazyk český
Kontakty
Letenská 4/123, 118 51 Praha 1
sekretariát tel.: 257 533 756, fax: 257 531 761, ujc at ujc.cas.cz
jazyková poradna tel.: 257 531 793
Ale myslím, že to bude slovo převzaté a všichni budou vědět o co se jedná.
Nedávno tady byla diskuze k jednomu článku a tam se někdo vyjadřoval, že česky se dá všemu co lítá říkat létadlo. Ale to nespecifikuje typ.
Tam už jsem volal a taky nevěděli.
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
Čtyřrotor, co na tom vymýšlet...
- JosefSvejk
- Příspěvky: 6483
- Registrován: pát 29.04.2011 0:00
- Bydliště: ČR
Re:
Bozha píše:Čtyřrotor, co na tom vymýšlet...
To ovšem moc nevystihuje, že se jedná o nějaké letadlo. Spíš to vypadá jako název součástky.
Člověk je tak složitá bytost, že o tom lidstvo nemá ponětí.
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
Jednoznačně čtyřvrtulník. 
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
kvadrat kopter
medzi "k" a "v" je možné vložiť ešte 2 ďalšie písmená, podľa toho akú máme momentálne náladu 
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
Je slovo tablet ve slovniku? A presto se sklonuje a pisi se o nem odborne clanky. Jeste muzes pouzit zde tak milovany nazev "dron" 
DX8, DX6i || T-rex 600ESP, 500ESP FL, 450PRO, 450S || Algol, MaxiSwift
- gardenroute
- Příspěvky: 4185
- Registrován: úte 23.04.2013 18:00
- Bydliště: Pod Slavkovským lesem...
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
Myslím, že "multikoptéra" je celkem zavedená (a nemusí to být vždy "kvadro")... Helikoptéra se v češtině taky používá, a osobně mě připadá normálnější než třeba "vrtulník" 
Ptaak 2 (Phantom 4 HDMI Mode) | FS Dominator HD2 | MarcoPolo Locator |
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
gardenroute píše:Myslím, že "multikoptéra" je celkem zavedená (a nemusí to být vždy "kvadro")... Helikoptéra se v češtině taky používá, a osobně mě připadá normálnější než třeba "vrtulník"
Taky bych se přiklonil k "multikopteře", prostě je to vícevrtulový stroj na rozdíl od zažité "helikoptery".
I když, onehdy jsem dostal do rozpaků souseda, dotazem "co to tam letí, vrtulník nebo helikoptera ?".
Byl to "Hind".
MJX F45, Walkera Tali H500, DJI P3A
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
raptor181 píše:je vůbec v českém jazyce slovo "kvadrokoptéra"?
Není a používají se tedy různé cizojazyčné výrazy případně jejich zkomoleniny. Snaha zavést nějaký čistě český název je víceméně planá a budí spíše úsměv podobně jako je tomu i u jiných zařízení moderní doby. Lidé prostě převážně preferují použití těch cizojazyčných výrazů a případných zkomolenin než nějakých úsměvných českých ekvivalentů jako "čtyřvrtulník" apod.
- Kuba78
- Příspěvky: 2445
- Registrován: čtv 29.09.2005 0:00
- Bydliště: Vyšné Vlkodlaky
- Kontaktovat uživatele:
Re: "kvadrokoptéra" v češtině
nu a je vlastne nutno za kazdou cenu zavadet novy cesky vyraz? aby to nevyznelo spise smesme, jako snahy narodnich obroditelu o zavedeni "nosočistopleny" ci "klapkobřinkostroje"..
Kdysi sem cetl velmi zajimavy rozhovor s Karlem Olivou, toho casu reditelem Ustavu pro jazyk cesky. Prestoze ten clovek ma vzhled tezce konzervativniho c.k. profesora vcetne mohutneho plnovousu (nebo hodne pohodoveho hipika, zalezi na uhlu pohledu
) a rediteloval ustavu o kterem si asi vetsina lidi mysli ze je naplnen po strechu samymi konzervami hovoricimi staroslovensky a snahou zakonzervovat jazyk maximalne na urovni monarchie, jeho nazory na jazyk, jeho vyvoj a prejimani a uzivani cizich slov byly vice nez zdrave a moderni - tedy klidne prejimat, uzivat a role UJC AV CR videl spise v tom, aby byly tyto nove vyrazy uzivany spravne gramaticky, semanticky a byl znam radne jejich vyznam.
Kdysi sem cetl velmi zajimavy rozhovor s Karlem Olivou, toho casu reditelem Ustavu pro jazyk cesky. Prestoze ten clovek ma vzhled tezce konzervativniho c.k. profesora vcetne mohutneho plnovousu (nebo hodne pohodoveho hipika, zalezi na uhlu pohledu