Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

Pokud máte chuť jen tak tlachat, tak tady je to správné místo... také sem budou admini přesouvat věci, které podle jejich názoru jinam nepatří.
Životnost vláken bude 31dní. Pokud se neobjeví nový příspěvek tak bude vlákno likvidováno.
Pravidla fóra
Pokud bude tlachání ve Smetišti zcela mimo téma modelářství, případně ohrožující pověst modelářství, bude příspěvek/téma odstraněno.
Životnost vláken bude 31dní. Pokud se neobjeví nový příspěvek tak bude vlákno likvidováno.
Zpráva
Autor
robotmz_2
Příspěvky: 81
Registrován: čtv 27.02.2014 6:48

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#61 Příspěvek od robotmz_2 »

a to by dávalo zmysel, pretože teraz človek nemôže robiť žiadne rozdiely, pretože ihneď by bol napadnutý za rasovú, národnostnú, homofóbnu :lol: , diskrimináciu :mrgreen:

Ale sú také miesta /pajzle v zapadákovoch/, kde by sa to stalo aj dnes /hlavne na podnet stálych "bezkrkých zákazníkov/, ale nešlo mi do hlavy že "iba tak" bez príčiny..... ??
Uživatelský avatar
Honza C
Příspěvky: 1020
Registrován: pát 18.11.2011 22:57
Bydliště: Brno Julec
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#62 Příspěvek od Honza C »

mravecm1 píše:"Spí jezevec, spí i myška, v poli oddychuje chyška"
co je chyška ? Malý domeček těžko, asi nějaké zvířátko. Švagr je Slovák, ale nedal to ...
Tak ja som tiez slovak, ale tiez netusim, co to je.
Si si isty, ze si to pamatas spravne ? Nemohla to byt napriklad "liška", alebo nieco ine ? :wink:

tak jsem tu knížku vyhrabal, nedalo mi to ... ta věta přesně zní:
"Spí jazvec, spí i myška, v poli oddychuje chyžka"
takže se to píše s "ž", ale nevím nevím, jestli je to teď jasnější...
petertn
Příspěvky: 1046
Registrován: úte 29.09.2009 0:00
Bydliště: Trenčín
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#63 Příspěvek od petertn »

Domček by to mal byt
http://www.elektromodely.sk/?page_id=622
Uživatelský avatar
mravecm1
Příspěvky: 397
Registrován: ned 29.03.2009 0:00
Bydliště: SR

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#64 Příspěvek od mravecm1 »

Tak v tomto pripade by to mohol byt naozaj ten domcek. Aj ked veta "v poli oddychuje chyžka"
znie podla mna dost zvlastne. Nuz ale to uz je pravo autora hrat sa so slovami, ako sa mu paci :)

chyžka = malá chyža = malý drevený domček
KASAMA Srimok 90N CYBERHEAD + SPIRIT
TREX 450PRO + Beast
Futaba T14SG 2,4GHz
Uživatelský avatar
macil
Příspěvky: 2326
Registrován: ned 25.05.2003 0:00
Bydliště: Košice, SK

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#65 Příspěvek od macil »

Vo nárečiach východného Slovenska je chyžka aj malá izba, izbička, izbietka. Ale v tomto prípade sa jedná o domček. :)
petertn
Příspěvky: 1046
Registrován: úte 29.09.2009 0:00
Bydliště: Trenčín
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#66 Příspěvek od petertn »

Guľôčka v jamôčke
http://www.elektromodely.sk/?page_id=622
Uživatelský avatar
ejoty
Příspěvky: 55
Registrován: pon 06.10.2008 0:00
Bydliště: Čechy pod Kosířem

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#67 Příspěvek od ejoty »

to jsou velice zajímavý pochody lidské hlavy, když se tu řeší domeček, a na jednou je z toho "kulička v důlku" :-)
***************************************
Nahoru to letí, dole se to posbírá :-)
Cesna 480
petertn
Příspěvky: 1046
Registrován: úte 29.09.2009 0:00
Bydliště: Trenčín
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#68 Příspěvek od petertn »

To uz sa hadam vyriesilo
http://www.elektromodely.sk/?page_id=622
Uživatelský avatar
CakeRC
Příspěvky: 220
Registrován: pon 20.09.2004 0:00
Bydliště: Prostějov

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#69 Příspěvek od CakeRC »

"Pasuje do seba ako riť na šerbeľ ." Před chvilkou jsem se to dočetl na jiných stránkách. Z češtiny znám rčení "pasuje jako prdel na nočník." Rád bych se dověděl, zda se jedná o ekvivalent, nebo co znamená slovo šerbeľ . Dík!
Uživatelský avatar
arda1
Příspěvky: 19102
Registrován: ned 31.07.2005 0:00
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#70 Příspěvek od arda1 »

ICQ 638556901
Uživatelský avatar
mravecm1
Příspěvky: 397
Registrován: ned 29.03.2009 0:00
Bydliště: SR

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#71 Příspěvek od mravecm1 »

CakeRC: Ako slovak ti mozem potvrdit, ze je to presne tak, ako pises. Je to presny preklad.
Slovo šerbeľ sa da volne prelozit aj ako nocnik, ale je to skor take expresivne, resp. ludove slovo. Nie je to spisovny tvar (pokial viem).
Inak slovo nocnik sa uplne bezne pouziva aj v slovencine.
KASAMA Srimok 90N CYBERHEAD + SPIRIT
TREX 450PRO + Beast
Futaba T14SG 2,4GHz
Uživatelský avatar
Jameson
Příspěvky: 1323
Registrován: ned 12.04.2009 0:00
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#72 Příspěvek od Jameson »

Ja len doplním, že slovo šerbeľ vzniklo zrejme z francúzskeho "chère belle", teda "drahý-krásny": tak sa zrejme jednoducho hovorilo deťom, keď úspešne zvládli vykonať svoju potrebu do "šerbľa" namiesto do nohavíc...
Take my love, take my land, take me where I cannot stand
I don't care, I'm still free, you can't take the sky from me...
Uživatelský avatar
CakeRC
Příspěvky: 220
Registrován: pon 20.09.2004 0:00
Bydliště: Prostějov

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#73 Příspěvek od CakeRC »

Díky všem za poučení. Zase jsem vzdělanější a klidnější.
Uživatelský avatar
Joba
Příspěvky: 262
Registrován: pát 15.01.2010 0:00
Bydliště: Bratislava

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#74 Příspěvek od Joba »

Tak mňa najviac fascinujú české slová pozřela a zabřezla :D zvlášť keď sa mi to snaží vysvetliť nejaké české dievča :D veselá debata .
Uživatelský avatar
Celeron
Příspěvky: 11016
Registrován: pát 23.04.2010 0:00
Bydliště: Nový Bydžov ČR
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad ze Slovenštiny do Češtiny

#75 Příspěvek od Celeron »

My jsme zase rejpali do kamaráda Slováka jak je správný slovenský překlad postavy z Ferdy Mravence. "Jak se přeloží do slovenštiny brouk Pytlík?" :wink: Celkem ho vytáčel dotaz, zda to je "chrobák Vrecuško" :) Pak jsme si dali dalšího panáka a bylo zase dobře.
Tak jak to teda je?
Jirka
Odpovědět

Zpět na „Smetiště“